Челябинцы смогут увидеть подлинные японские кимоно
Эти театрально-выверенные движения не совсем танец. Современные самураи демонстрируют технику владения мечом. Именно такие па заучивали японские воины и в древности.
Игорь Потёмкин, руководитель студии боевых искусств «Тенкай»: «Движения настолько были выверены, что в ситуации, требующей разрешения её с помощью меча, действия воин выполнял почти не думая, реагируя на ситуацию».
Впрочем, доспехи самурая на выставке только за стеклом. Выступающие в скромных кимоно, только пояс завязан праздничным бантом. Носить килограммы железа воинам нужно было исключительно во время кровавых битв. Правда, тяжёлые кимоно вплоть до Второй Мировой войны надевали и японские невесты. Свадебные наряды не только самые красивые — расшитые золотом и серебром, но и одни из самых увесистых. В день бракосочетания невестам приходилось носить на себе по 80 килограммов.
Анна Машарова, научный сотрудник Краеведческого музея: «Чем-то они похожи на наши одеяла и интересно, что иногда после свадьбы в семье их и использовали как одеяла, они очень тяжёлые и очень длинные».
Подпоясывать кимоно полагается поясом оби. Правда, завязать его правильно под силу только специалистам. Поэтому детские халаты сразу шились со специальными завязками. Всего на выставке около 50 кимоно — все они подлинные, их когда-то носили жители Японии. Чтобы зрители ещё глубже окунулись в мир Страны восходящего солнца, организаторы предусмотрели в зале несколько мастер-классов. Дети в технике оригами собирали бабочек и драконов. А взрослые пытались освоить искусство каллиграфии.
Перед тем, как вывести первый иероглиф — знак, символизирующий вечность — зрителям пришлось узнать всё о кистях и освоить технику растирания настоящей японской туши из сажи и клея.
Следите за главными новостями региона на нашей странице в Вконтакте и в Twitter
Узнавай новости первым в своем телефоне. Подпишись на телеграм-канал 31tv.ru