Перевод с сурового челябинского на китайский. Книгу о культуре Южного Урала издали на трех языках

В Челябинской области живут больше 150 народностей, и обо всех теперь можно прочитать в одной книге. Она написана на русском, английском и китайских языках.
25 ноября 2025 - 14:07
Елена Ершова, Алексей Ларин, Арина Гюнтнер

Светлана Фриз, директор издательства ЧелГУ: «Постарались в этой книге собрать лучшие образцы вышивки тамбурным швом башкир и татар, образцы кружев казачьих кружевниц. Также книга содержит демографические таблицы движения народов на Южном Урале в 20-21 веке»

Над книгой работали 40 переводчиков. Все они — студенты-лингвисты Челябинского госуниверситета. А чтобы знакомство с Южным Уралом было не только в теории, но и на практике, организаторы устроили хоровод и научили иностранных гостей частушкам.

Марат Губайдулин, баянист: «Я сегодня приготовил красивую музыку разных народностей. Включается сюда и татарская, и башкирская, русская.Частушечка. Ток-маклар по-нашему».

После танцев и песен гостей ждали чай с баранками и мастер-классы, на которых можно было сделать рождественские игрушки и традиционные татарские украшения. Этот фестиваль стал итогом большого проекта по адаптации иностранцев в России. Его авторы уже провели около 20 встреч студентов из других стран с представителями разных народов Челябинской области.

 

Узнавай новости первым в своем телефоне. Подпишись на телеграм-канал 31tv.ru

все новости
Прислать новость