Хайпануть на селфи и затроллить хейтера. Почему челябинские пенсионеры боятся молодежного сленга?
Хайпануть на селфи. В переводе с молодежного сленга эта фраза означает — создать шумиху вокруг своих фотографий. Новая волна иностранных заимствований захлестнула русский язык. Чем интернет-фразы могут грозить великому и могучему?
О лайках, селфи и хайпе современные студенты знают не понаслышке. Активные пользователи социальных сетей ежедневно сталкиваются с подобными выражениями. На молодежном языке сейчас разговаривают не только на просторах интернета, но и в университетах. Поэтому любой подросток без труда расшифрует даже самые непонятные слова.
» -Слово зашквар знал до сегодняшнего дня? — Знал конечно. — Что зашквар означает? — Позор. — Вот эти лайки, селфи — это неотделимая часть нашей жизни».
В отличии от продвинутой молодежи, старшее поколение современный сленг не понимает. В разговоре с пенсионерами у подростков возникает своеобразный языковой барьер. Вместо популярного в сети слова «няша» пожилые люди используют устаревшее — симпатичный человек. А значение слова «терки», которым школьники обозначают конфликты, поколению постарше совсем неведомо.
» — Няша — это такая ряска вот, или трава водянистая. — Зашквариться… Ну, наверное, зазнаться. — Терка — это тереть морковку или еще что-нибудь».
Пенсионеры боятся, молодежный сленг постепенно поглотит русский язык. Отмечают, новые выражения могут сыграть с «великим и могучим» злую шутку и повторить историю девяностых годов. Когда многие англоязычные слова буквально вытеснили русскую речь.
Мария Полевщикова, корреспондент: «Более половины заимствованных слов сегодня можно заменить русскими аналогами. И неужели «имидж» популярнее «образа», «лонгрид» интереснее «статьи», а «консенсус» прочнее «согласия»?»
Марина Загидуллина, профессор Челябинского государственного университета: «Можно сказать по-русски, но мы предпочтем иноязычное слово, потому что оно звучит лучше. Вот это действительно минус волны заимствований».
Филологи также отмечают: плюсов гораздо больше, чем минусов. По словам экспертов, заимствования были всегда. Но язык форма подвижная. Чужеродные слова и выражения долго в нем не задерживаются. В результате все равно остаются только самые благозвучные. Так в свое время возник классический балет и русская авиация.
Следите за главными новостями региона на нашей странице в Вконтакте и в
Узнавай новости первым в своем телефоне. Подпишись на телеграм-канал 31tv.ru